德语助手
  • 关闭

am meisten

添加到生词本

Darüber habe ich mich am meisten gefreut.

我对这件事高兴。

Nächst meiner Mutter habe ich ihm am meisten zu verdanken.

除了我母亲之外,我首先应该感谢他。

Die Gemeinwesen gewinnen am meisten, wenn Rechtsschutz besteht, und verlieren am meisten, wenn er fehlt.

社区有了法律保护获益,缺乏法律保护则损失

Er kann am meisten.

行。

Wir können und müssen denjenigen Menschen Hoffnung bringen, die sie am meisten brauchen.

我们能够而且必须把希望带给那些需要希望人。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前经济危机中,移徙工人是弱势群体。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

大会第六十一届会议期间,安全理事会改革仍是辩论问题之一。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险失学青年为对象艾滋病毒预防工作。

Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.

我们必须减少受此类武器人们所承受危险,包括常被招募当兵而使用此类武器儿童。

Ich begrüße die auf der Tagung auf hoher Ebene verabschiedete Politische Erklärung und hoffe, dass sie vor Ort, wo es am meisten darauf ankommt, Wirkung zeigen wird.

我欢迎高级别会议通过政治宣言,希望宣言将在生影响,而且也是宣言作用方。

Wenn wir geschickt dabei vorgehen, sollte dieser neue Ansatz gewährleisten, dass wichtige Informationen der Vereinten Nationen denen, die sie am meisten benötigen und schätzen, rascher verfügbar gemacht werden.

如果做得适当,这一新办法应可确保联合国关键资料能够更加迅速送到需要和重视这些资料手中。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续和消费形态主要责任,必须由主要造成这些问题国家承担。

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大数都能发扬国际公务员所应具备精神,为了帮助改善世界上受害群体生活,前往饱经战祸区,身陷危机重重环境。

Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.

在马达加斯加和莫桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够把紧急救济与学校复课长期工作结合起来,创造儿童需要正常状态,使他们忘掉这种突然发生混乱。

In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.

就维和行动组织而言,有些代表团指出要让助国参与行动规划阶段,以确保更参与并在此进程早期得到它们支助。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und die Weltbank sollten auf integriertere Weise und in Partnerschaft mit Regierungen und unabhängigen Forschungsinstitutionen an der Verbesserung von Gefährdungsanalysen arbeiten und mit den am meisten betroffenen Regierungen zusammenarbeiten, um deren Anpassungsfähigkeit zu verstärken.

联合国环境规划署(环境规划署)、联合国开发计划署(开发计划署)和世界银行应当进一步携起手来——同各国政府和外部研究机构合作——改进脆弱性评估,并同受影响严重各国政府一道加强其适应能力。

Eine Strategie zur Erweiterung des Empfängerkreises und ein Programm zur Sicherung des Überlebens von Kindern, die gemeinsam vom UNICEF und dem WFP in Äthiopien durchgeführt werden, zielen darauf ab, die Auswirkungen chronischer Ernährungsunsicherheit auf etwa 6 bis 8 Millionen Kinder abzumildern, die in den am meisten von Ernährungsunsicherheit und Dürre betroffenen Gebieten leben.

儿童基金会-粮食计划署在埃塞俄比亚开展扩大拓展战略/儿童生存方案宗旨是解决生活在缺乏粮食安全和受旱灾影响为严重区约600万至800万儿童长期粮食安全无保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 am meisten 的德语例句

用户正在搜索


Interkontinental-, Interkontinentalflug, Interkontinentalrakete, Interkosmonaut, Interkosmonauten, interkostal, Interkostalträger, interkristallin, interkristalline, interkristalline Brüchigkeit,

相似单词


am kommenden, am kraftstoffzulauf kraftstoffdruck, am lager, am letzten, am liebsten, am meisten, am Morgen, am öftesten, am Ort, am Rand befindlich,

Darüber habe ich mich am meisten gefreut.

我对这件事兴。

Nächst meiner Mutter habe ich ihm am meisten zu verdanken.

除了我的母亲之外,我首先应该感谢他。

Die Gemeinwesen gewinnen am meisten, wenn Rechtsschutz besteht, und verlieren am meisten, wenn er fehlt.

社区有了法律保护获益,缺乏法律保护则损失最多。

Er kann am meisten.

最行。

Wir können und müssen denjenigen Menschen Hoffnung bringen, die sie am meisten brauchen.

我们能够而且必须把希望带给那些需要希望的人。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人是弱势群体。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

会第六十一届会议期间,安全理事会的改革仍是辩论最多的问题之一。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国以风险的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.

我们必须减少受此类武器的人们所承受的危险,包括常被招募当兵而使用此类武器的儿童。

Ich begrüße die auf der Tagung auf hoher Ebene verabschiedete Politische Erklärung und hoffe, dass sie vor Ort, wo es am meisten darauf ankommt, Wirkung zeigen wird.

我欢迎会议通过的政治宣言,希望宣言将在实地产生影响,而且实地也是宣言作用的地方。

Wenn wir geschickt dabei vorgehen, sollte dieser neue Ansatz gewährleisten, dass wichtige Informationen der Vereinten Nationen denen, die sie am meisten benötigen und schätzen, rascher verfügbar gemacht werden.

如果做得适当,这一新办法应可确保联合国的关键资料能够更加迅速地送到需要和最重视这些资料的人的手中。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续的生产和消费形态的主要责任,必须由主要造成这些问题的国承担。

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界上最易受害的群体的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.

在马达加斯加和莫桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够把紧急救济与学校复课的长期工作结合起来,创造儿童需要的正常状态,使他们忘掉这种突然发生的混乱。

In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.

就维和行动的组织而言,有些代表团指出要让最的捐助国参与行动的规划阶段,以确保更多地参与并在此进程早期得到它们的支助。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und die Weltbank sollten auf integriertere Weise und in Partnerschaft mit Regierungen und unabhängigen Forschungsinstitutionen an der Verbesserung von Gefährdungsanalysen arbeiten und mit den am meisten betroffenen Regierungen zusammenarbeiten, um deren Anpassungsfähigkeit zu verstärken.

联合国环境规划署(环境规划署)、联合国开发计划署(开发计划署)和世界银行应当进一步携起手来——同各国政府和外部研究机构合作——改进脆弱性评估,并同受影响最为严重的各国政府一道加强其适应能力。

Eine Strategie zur Erweiterung des Empfängerkreises und ein Programm zur Sicherung des Überlebens von Kindern, die gemeinsam vom UNICEF und dem WFP in Äthiopien durchgeführt werden, zielen darauf ab, die Auswirkungen chronischer Ernährungsunsicherheit auf etwa 6 bis 8 Millionen Kinder abzumildern, die in den am meisten von Ernährungsunsicherheit und Dürre betroffenen Gebieten leben.

儿童基金会-粮食计划署在埃塞俄比亚开展的拓展战略/儿童生存方案的宗旨是解决生活在缺乏粮食安全和受旱灾影响最为严重地区约600万至800万儿童的长期粮食安全无保障的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 am meisten 的德语例句

用户正在搜索


interlaminare Scherfestigkeit, interleaved, Interleaving, interlinear, Interlinearglosse, Interlinearübersetzung, Interlinearversion, Interlingua, interlingual, Interlinguist,

相似单词


am kommenden, am kraftstoffzulauf kraftstoffdruck, am lager, am letzten, am liebsten, am meisten, am Morgen, am öftesten, am Ort, am Rand befindlich,

Darüber habe ich mich am meisten gefreut.

我对这件事高兴。

Nächst meiner Mutter habe ich ihm am meisten zu verdanken.

除了我的母亲之外,我首先应该感谢他。

Die Gemeinwesen gewinnen am meisten, wenn Rechtsschutz besteht, und verlieren am meisten, wenn er fehlt.

社区有了法律保护获,缺乏法律保护则损失多。

Er kann am meisten.

行。

Wir können und müssen denjenigen Menschen Hoffnung bringen, die sie am meisten brauchen.

我们能够而且必须把希望带给那些需要希望的人。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人是弱势群体。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

会第六十一届会议期间,安全理事会的改革仍是辩论的问题之一。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩以风险的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.

我们必须减少受此类武器的人们所承受的危险,包括常被招募当兵而使用此类武器的儿童。

Ich begrüße die auf der Tagung auf hoher Ebene verabschiedete Politische Erklärung und hoffe, dass sie vor Ort, wo es am meisten darauf ankommt, Wirkung zeigen wird.

我欢迎高级别会议通过的政治宣言,希望宣言将在实地产生影响,而且实地也是宣言作用的地方。

Wenn wir geschickt dabei vorgehen, sollte dieser neue Ansatz gewährleisten, dass wichtige Informationen der Vereinten Nationen denen, die sie am meisten benötigen und schätzen, rascher verfügbar gemacht werden.

如果做得适当,这一新办法应可确保联合国的关键资料能够更加迅速地送到需要和重视这些资料的人的手中。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气和其他不可持续的生产和消费形态的主要责任,必须由主要造成这些问题的国家承担。

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界上受害的群体的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.

在马达加斯加和莫桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够把紧急救济与学校复课的长期工作结合起来,创造儿童需要的正常状态,使他们忘掉这种突然发生的混乱。

In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.

就维和行动的组织而言,有些代表团指出要让的捐助国参与行动的规划阶段,以确保更多地参与并在此进程早期得到它们的支助。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und die Weltbank sollten auf integriertere Weise und in Partnerschaft mit Regierungen und unabhängigen Forschungsinstitutionen an der Verbesserung von Gefährdungsanalysen arbeiten und mit den am meisten betroffenen Regierungen zusammenarbeiten, um deren Anpassungsfähigkeit zu verstärken.

联合国环境规划署(环境规划署)、联合国开发计划署(开发计划署)和世界银行应当进一步携起手来——同各国政府和外部研究机构合作——改进脆弱性评估,并同受影响严重的各国政府一道加强其适应能力。

Eine Strategie zur Erweiterung des Empfängerkreises und ein Programm zur Sicherung des Überlebens von Kindern, die gemeinsam vom UNICEF und dem WFP in Äthiopien durchgeführt werden, zielen darauf ab, die Auswirkungen chronischer Ernährungsunsicherheit auf etwa 6 bis 8 Millionen Kinder abzumildern, die in den am meisten von Ernährungsunsicherheit und Dürre betroffenen Gebieten leben.

儿童基金会-粮食计划署在埃塞俄比亚开展的扩拓展战略/儿童生存方案的宗旨是解决生活在缺乏粮食安全和受旱灾影响为严重地区约600万至800万儿童的长期粮食安全无保障的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 am meisten 的德语例句

用户正在搜索


intermittierend, intermittierender Lärm, intermittierender Ofen, Intermodulation, intermodulationsfestigkeit, Intermodulationsrauschen, intermolekular, intermolekulare Kondensation, intermolekulare Kraft, intermolekulare Reaktion,

相似单词


am kommenden, am kraftstoffzulauf kraftstoffdruck, am lager, am letzten, am liebsten, am meisten, am Morgen, am öftesten, am Ort, am Rand befindlich,

Darüber habe ich mich am meisten gefreut.

我对这件事高兴。

Nächst meiner Mutter habe ich ihm am meisten zu verdanken.

除了我的母亲之外,我首先应该感谢他。

Die Gemeinwesen gewinnen am meisten, wenn Rechtsschutz besteht, und verlieren am meisten, wenn er fehlt.

社区有了法律保护获益最大,缺乏法律保护则损失最多。

Er kann am meisten.

最行。

Wir können und müssen denjenigen Menschen Hoffnung bringen, die sie am meisten brauchen.

能够而且必把希望带给那些需要希望的人。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人是弱势群体。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

大会第六十一届会议期间,安全理事会的改革仍是辩论最多的问题之一。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.

受此类武器最大的人受的危险,包括常被招募当兵而使用此类武器的儿童。

Ich begrüße die auf der Tagung auf hoher Ebene verabschiedete Politische Erklärung und hoffe, dass sie vor Ort, wo es am meisten darauf ankommt, Wirkung zeigen wird.

我欢迎高级别会议通过的政治宣言,希望宣言将在实地产生影响,而且实地也是宣言作用最大的地方。

Wenn wir geschickt dabei vorgehen, sollte dieser neue Ansatz gewährleisten, dass wichtige Informationen der Vereinten Nationen denen, die sie am meisten benötigen und schätzen, rascher verfügbar gemacht werden.

如果做得适当,这一新办法应可确保联合国的关键资料能够更加迅速地送到需要和最重视这些资料的人的手中。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,缓气候变化和其他不可持续的生产和消费形态的主要责任,必主要造成这些问题的国家担。

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界上最易受害的群体的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.

在马达加斯加和莫桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够把紧急救济与学校复课的长期工作结合起来,创造儿童需要的正常状态,使他忘掉这种突然发生的混乱。

In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.

就维和行动的组织而言,有些代表团指出要让最大的捐助国参与行动的规划阶段,以确保更多地参与并在此进程早期得到它的支助。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und die Weltbank sollten auf integriertere Weise und in Partnerschaft mit Regierungen und unabhängigen Forschungsinstitutionen an der Verbesserung von Gefährdungsanalysen arbeiten und mit den am meisten betroffenen Regierungen zusammenarbeiten, um deren Anpassungsfähigkeit zu verstärken.

联合国环境规划署(环境规划署)、联合国开发计划署(开发计划署)和世界银行应当进一步携起手来——同各国政府和外部研究机构合作——改进脆弱性评估,并同受影响最为严重的各国政府一道加强其适应能力。

Eine Strategie zur Erweiterung des Empfängerkreises und ein Programm zur Sicherung des Überlebens von Kindern, die gemeinsam vom UNICEF und dem WFP in Äthiopien durchgeführt werden, zielen darauf ab, die Auswirkungen chronischer Ernährungsunsicherheit auf etwa 6 bis 8 Millionen Kinder abzumildern, die in den am meisten von Ernährungsunsicherheit und Dürre betroffenen Gebieten leben.

儿童基金会-粮食计划署在埃塞俄比亚开展的扩大拓展战略/儿童生存方案的宗旨是解决生活在缺乏粮食安全和受旱灾影响最为严重地区约600万至800万儿童的长期粮食安全无保障的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 am meisten 的德语例句

用户正在搜索


Internat, internatinal, international, international bekannt, International Business, International Digital Art Award, international federation of automa-tioncontrol, international federation of the national standardizing associations, international führend, International Führerschein,

相似单词


am kommenden, am kraftstoffzulauf kraftstoffdruck, am lager, am letzten, am liebsten, am meisten, am Morgen, am öftesten, am Ort, am Rand befindlich,

Darüber habe ich mich am meisten gefreut.

我对这件事高兴。

Nächst meiner Mutter habe ich ihm am meisten zu verdanken.

除了我母亲之外,我首先应该感谢他。

Die Gemeinwesen gewinnen am meisten, wenn Rechtsschutz besteht, und verlieren am meisten, wenn er fehlt.

社区有了法律保护获益最大,缺乏法律保护则损失最多。

Er kann am meisten.

最行。

Wir können und müssen denjenigen Menschen Hoffnung bringen, die sie am meisten brauchen.

我们能够且必须把希望带给那些需要希望人。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

经济危机中,移徙工人是弱势群体。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

大会第六十一届会议期间,安全理事会改革仍是辩论最多问题之一。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险最大失学青年为对滋病毒预防工作。

Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.

我们必须减少受此类武器最大人们所承受危险,包括常被招募使用此类武器儿童。

Ich begrüße die auf der Tagung auf hoher Ebene verabschiedete Politische Erklärung und hoffe, dass sie vor Ort, wo es am meisten darauf ankommt, Wirkung zeigen wird.

我欢迎高级别会议通过政治宣言,希望宣言将在实地产生影响,且实地也是宣言作用最大地方。

Wenn wir geschickt dabei vorgehen, sollte dieser neue Ansatz gewährleisten, dass wichtige Informationen der Vereinten Nationen denen, die sie am meisten benötigen und schätzen, rascher verfügbar gemacht werden.

如果做得适,这一新办法应可确保联合国关键资料能够更加迅速地送到需要和最重视这些资料手中。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续生产和消费形态主要责任,必须由主要造成这些问题国家承担。

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备精神,为了帮助改善世界上最易受害群体生活,前往饱经战祸地区,身陷危机重重环境。

Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.

在马达加斯加和莫桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够把紧急救济与学校复课长期工作结合起来,创造儿童需要正常状态,使他们忘掉这种突然发生混乱。

In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.

就维和行动组织言,有些代表团指出要让最大助国参与行动规划阶段,以确保更多地参与并在此进程早期得到它们支助。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und die Weltbank sollten auf integriertere Weise und in Partnerschaft mit Regierungen und unabhängigen Forschungsinstitutionen an der Verbesserung von Gefährdungsanalysen arbeiten und mit den am meisten betroffenen Regierungen zusammenarbeiten, um deren Anpassungsfähigkeit zu verstärken.

联合国环境规划署(环境规划署)、联合国开发计划署(开发计划署)和世界银行应进一步携起手来——同各国政府和外部研究机构合作——改进脆弱性评估,并同受影响最为严重各国政府一道加强其适应能力。

Eine Strategie zur Erweiterung des Empfängerkreises und ein Programm zur Sicherung des Überlebens von Kindern, die gemeinsam vom UNICEF und dem WFP in Äthiopien durchgeführt werden, zielen darauf ab, die Auswirkungen chronischer Ernährungsunsicherheit auf etwa 6 bis 8 Millionen Kinder abzumildern, die in den am meisten von Ernährungsunsicherheit und Dürre betroffenen Gebieten leben.

儿童基金会-粮食计划署在埃塞俄比亚开展扩大拓展战略/儿童生存方案宗旨是解决生活在缺乏粮食安全和受旱灾影响最为严重地区约600万至800万儿童长期粮食安全无保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 am meisten 的德语例句

用户正在搜索


internationale föderation der ausschüsse normenpraxis, internationale handelskammer, internationale handelsorganisation, Internationale Hilfe, internationale Kerze, internationale Klassifizierung, internationale Kohlenklassifikation, internationale Konferenz, Internationale Körperschaft, Internationale Norm,

相似单词


am kommenden, am kraftstoffzulauf kraftstoffdruck, am lager, am letzten, am liebsten, am meisten, am Morgen, am öftesten, am Ort, am Rand befindlich,

Darüber habe ich mich am meisten gefreut.

我对这件事高兴。

Nächst meiner Mutter habe ich ihm am meisten zu verdanken.

除了我的母亲之外,我首先应该感谢他。

Die Gemeinwesen gewinnen am meisten, wenn Rechtsschutz besteht, und verlieren am meisten, wenn er fehlt.

社区有了法律保护获益最大,缺乏法律保护则损失最多。

Er kann am meisten.

最行。

Wir können und müssen denjenigen Menschen Hoffnung bringen, die sie am meisten brauchen.

我们能够而且必须把带给那些的人。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人是弱势群体。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

大会第六十一届会议期间,安全理事会的改革仍是辩论最多的问题之一。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.

我们必须减少受此类武器最大的人们所承受的危险,包括常被招募当兵而使用此类武器的儿童。

Ich begrüße die auf der Tagung auf hoher Ebene verabschiedete Politische Erklärung und hoffe, dass sie vor Ort, wo es am meisten darauf ankommt, Wirkung zeigen wird.

我欢迎高级别会议通过的政治宣言,宣言将在实地产生影响,而且实地也是宣言作用最大的地方。

Wenn wir geschickt dabei vorgehen, sollte dieser neue Ansatz gewährleisten, dass wichtige Informationen der Vereinten Nationen denen, die sie am meisten benötigen und schätzen, rascher verfügbar gemacht werden.

如果做得适当,这一新办法应可确保联合国的关键资料能够更地送到和最重视这些资料的人的手中。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续的生产和消费形态的主责任,必须由造成这些问题的国家承担。

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界上最易受害的群体的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.

在马达和莫桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够把紧急救济与学校复课的长期工作结合起来,创造儿童的正常状态,使他们忘掉这种突然发生的混乱。

In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.

就维和行动的组织而言,有些代表团指出让最大的捐助国参与行动的规划阶段,以确保更多地参与并在此进程早期得到它们的支助。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und die Weltbank sollten auf integriertere Weise und in Partnerschaft mit Regierungen und unabhängigen Forschungsinstitutionen an der Verbesserung von Gefährdungsanalysen arbeiten und mit den am meisten betroffenen Regierungen zusammenarbeiten, um deren Anpassungsfähigkeit zu verstärken.

联合国环境规划署(环境规划署)、联合国开发计划署(开发计划署)和世界银行应当进一步携起手来——同各国政府和外部研究机构合作——改进脆弱性评估,并同受影响最为严重的各国政府一道强其适应能力。

Eine Strategie zur Erweiterung des Empfängerkreises und ein Programm zur Sicherung des Überlebens von Kindern, die gemeinsam vom UNICEF und dem WFP in Äthiopien durchgeführt werden, zielen darauf ab, die Auswirkungen chronischer Ernährungsunsicherheit auf etwa 6 bis 8 Millionen Kinder abzumildern, die in den am meisten von Ernährungsunsicherheit und Dürre betroffenen Gebieten leben.

儿童基金会-粮食计划署在埃塞俄比亚开展的扩大拓展战略/儿童生存方案的宗旨是解决生活在缺乏粮食安全和受旱灾影响最为严重地区约600万至800万儿童的长期粮食安全无保障的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 am meisten 的德语例句

用户正在搜索


Interner-CAN-Bus, Internes - Kunden-Lieferantenverhältnis, Internes Kunden Lieferantenverhältnis, internes Reformieren, internes-kunden-lieferantenverhältnis, Internet, Internet chat, Internet Explorer, Internet Kauf, Internet Lösung,

相似单词


am kommenden, am kraftstoffzulauf kraftstoffdruck, am lager, am letzten, am liebsten, am meisten, am Morgen, am öftesten, am Ort, am Rand befindlich,

Darüber habe ich mich am meisten gefreut.

我对这件事高兴。

Nächst meiner Mutter habe ich ihm am meisten zu verdanken.

除了我的母亲之外,我感谢他。

Die Gemeinwesen gewinnen am meisten, wenn Rechtsschutz besteht, und verlieren am meisten, wenn er fehlt.

社区有了法律保护获益最大,缺乏法律保护则损失最多。

Er kann am meisten.

最行。

Wir können und müssen denjenigen Menschen Hoffnung bringen, die sie am meisten brauchen.

我们能够而且必须把希望带给那些需要希望的人。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人是弱势群体。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

大会第六十一届会议期间,安全理事会的改革仍是辩论最多的问题之一。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.

我们必须减少受此类武器最大的人们所承受的危险,包括常被招募当兵而使用此类武器的儿童。

Ich begrüße die auf der Tagung auf hoher Ebene verabschiedete Politische Erklärung und hoffe, dass sie vor Ort, wo es am meisten darauf ankommt, Wirkung zeigen wird.

我欢迎高级别会议通过的政治宣言,希望宣言将在实地产生影响,而且实地也是宣言作用最大的地方。

Wenn wir geschickt dabei vorgehen, sollte dieser neue Ansatz gewährleisten, dass wichtige Informationen der Vereinten Nationen denen, die sie am meisten benötigen und schätzen, rascher verfügbar gemacht werden.

如果做得适当,这一新办法可确保联合国的关键资料能够更加迅速地送到需要和最重视这些资料的人的手中。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续的生产和消的主要责任,必须由主要造成这些问题的国家承担。

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所具备的精神,为了帮助改善世界上最易受害的群体的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.

在马达加斯加和莫桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够把紧急救济与学校复课的长期工作结合起来,创造儿童需要的正常状,使他们忘掉这种突然发生的混乱。

In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.

就维和行动的组织而言,有些代表团指出要让最大的捐助国参与行动的规划阶段,以确保更多地参与并在此进程早期得到它们的支助。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und die Weltbank sollten auf integriertere Weise und in Partnerschaft mit Regierungen und unabhängigen Forschungsinstitutionen an der Verbesserung von Gefährdungsanalysen arbeiten und mit den am meisten betroffenen Regierungen zusammenarbeiten, um deren Anpassungsfähigkeit zu verstärken.

联合国环境规划署(环境规划署)、联合国开发计划署(开发计划署)和世界银行当进一步携起手来——同各国政府和外部研究机构合作——改进脆弱性评估,并同受影响最为严重的各国政府一道加强其适能力。

Eine Strategie zur Erweiterung des Empfängerkreises und ein Programm zur Sicherung des Überlebens von Kindern, die gemeinsam vom UNICEF und dem WFP in Äthiopien durchgeführt werden, zielen darauf ab, die Auswirkungen chronischer Ernährungsunsicherheit auf etwa 6 bis 8 Millionen Kinder abzumildern, die in den am meisten von Ernährungsunsicherheit und Dürre betroffenen Gebieten leben.

儿童基金会-粮食计划署在埃塞俄比亚开展的扩大拓展战略/儿童生存方案的宗旨是解决生活在缺乏粮食安全和受旱灾影响最为严重地区约600万至800万儿童的长期粮食安全无保障的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 am meisten 的德语例句

用户正在搜索


Internetanwendung, Internetauftritt, Internetauktion, Internetauktionshaus, Internetausstellung, Internet-Bank, Internetbanner, internetbasiert, Internetbenutzer, Internetbeschleuniger,

相似单词


am kommenden, am kraftstoffzulauf kraftstoffdruck, am lager, am letzten, am liebsten, am meisten, am Morgen, am öftesten, am Ort, am Rand befindlich,

Darüber habe ich mich am meisten gefreut.

我对高兴。

Nächst meiner Mutter habe ich ihm am meisten zu verdanken.

除了我的母亲之外,我首先应该感谢他。

Die Gemeinwesen gewinnen am meisten, wenn Rechtsschutz besteht, und verlieren am meisten, wenn er fehlt.

社区有了法律保护获益最大,缺乏法律保护则损失最多。

Er kann am meisten.

最行。

Wir können und müssen denjenigen Menschen Hoffnung bringen, die sie am meisten brauchen.

我们能够而且必须把希望带给那需要希望的人。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人是弱势群体。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

大会第六十一届会议期间,安全理会的改革仍是辩论最多之一。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险最大的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.

我们必须减少受此类武器最大的人们所承受的危险,包括常被招募当兵而使用此类武器的儿童。

Ich begrüße die auf der Tagung auf hoher Ebene verabschiedete Politische Erklärung und hoffe, dass sie vor Ort, wo es am meisten darauf ankommt, Wirkung zeigen wird.

我欢迎高级别会议通过的政治宣言,希望宣言将在实地产生影响,而且实地也是宣言作用最大的地方。

Wenn wir geschickt dabei vorgehen, sollte dieser neue Ansatz gewährleisten, dass wichtige Informationen der Vereinten Nationen denen, die sie am meisten benötigen und schätzen, rascher verfügbar gemacht werden.

如果做得适当,一新办法应可确保联合国的关键资料能够更加迅速地送到需要和最重视资料的人的手中。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续的生产和消费形态的主要责任,必须由主要造成的国家承担。

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界上最易受害的群体的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机重重的环境。

Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.

在马达加斯加和莫桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够把紧急救济与学校复课的长期工作结合起来,创造儿童需要的正常状态,使他们忘掉种突然发生的混乱。

In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.

就维和行动的组织而言,有代表团指出要让最大的捐助国参与行动的规划阶段,以确保更多地参与并在此进程早期得到它们的支助。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und die Weltbank sollten auf integriertere Weise und in Partnerschaft mit Regierungen und unabhängigen Forschungsinstitutionen an der Verbesserung von Gefährdungsanalysen arbeiten und mit den am meisten betroffenen Regierungen zusammenarbeiten, um deren Anpassungsfähigkeit zu verstärken.

联合国环境规划署(环境规划署)、联合国开发计划署(开发计划署)和世界银行应当进一步携起手来——同各国政府和外部研究机构合作——改进脆弱性评估,并同受影响最为严重的各国政府一道加强其适应能力。

Eine Strategie zur Erweiterung des Empfängerkreises und ein Programm zur Sicherung des Überlebens von Kindern, die gemeinsam vom UNICEF und dem WFP in Äthiopien durchgeführt werden, zielen darauf ab, die Auswirkungen chronischer Ernährungsunsicherheit auf etwa 6 bis 8 Millionen Kinder abzumildern, die in den am meisten von Ernährungsunsicherheit und Dürre betroffenen Gebieten leben.

儿童基金会-粮食计划署在埃塞俄比亚开展的扩大拓展战略/儿童生存方案的宗旨是解决生活在缺乏粮食安全和受旱灾影响最为严重地区约600万至800万儿童的长期粮食安全无保障的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 am meisten 的德语例句

用户正在搜索


Internetchannel, Internetcommunity, Internetdating, Internetdialer, Internetdienstanbieter, Internetdienstleister, Internetdienstleistung, Internetdomain, Interneteinstellungen, Internet-Fax,

相似单词


am kommenden, am kraftstoffzulauf kraftstoffdruck, am lager, am letzten, am liebsten, am meisten, am Morgen, am öftesten, am Ort, am Rand befindlich,

Darüber habe ich mich am meisten gefreut.

我对这件事高兴。

Nächst meiner Mutter habe ich ihm am meisten zu verdanken.

除了我的母亲之外,我首先应该感谢他。

Die Gemeinwesen gewinnen am meisten, wenn Rechtsschutz besteht, und verlieren am meisten, wenn er fehlt.

社区有了法律保护获益,缺乏法律保护则损失多。

Er kann am meisten.

行。

Wir können und müssen denjenigen Menschen Hoffnung bringen, die sie am meisten brauchen.

我们能够而且必须带给那些需要的人。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人是弱势群体。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

大会第六十一届会议期间,安全理事会的改革仍是辩论的问题之一。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.

我们必须减少受此类武器的人们所承受的危险,包括常被招募当兵而使用此类武器的儿童。

Ich begrüße die auf der Tagung auf hoher Ebene verabschiedete Politische Erklärung und hoffe, dass sie vor Ort, wo es am meisten darauf ankommt, Wirkung zeigen wird.

我欢迎高级别会议通过的政治宣言,宣言将在实地产生影响,而且实地也是宣言作用的地方。

Wenn wir geschickt dabei vorgehen, sollte dieser neue Ansatz gewährleisten, dass wichtige Informationen der Vereinten Nationen denen, die sie am meisten benötigen und schätzen, rascher verfügbar gemacht werden.

如果做得适当,这一新办法应可确保联合国的关键资料能够更加迅速地送到需要视这些资料的人的手中。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化其他不可持续的生产消费形态的主要责任,必须由主要造成这些问题的国家承担。

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界上受害的群体的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机的环境。

Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.

在马达加斯加莫桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够紧急救济与学校复课的长期工作结合起来,创造儿童需要的正常状态,使他们忘掉这种突然发生的混乱。

In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.

就维行动的组织而言,有些代表团指出要让的捐助国参与行动的规划阶段,以确保更多地参与并在此进程早期得到它们的支助。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und die Weltbank sollten auf integriertere Weise und in Partnerschaft mit Regierungen und unabhängigen Forschungsinstitutionen an der Verbesserung von Gefährdungsanalysen arbeiten und mit den am meisten betroffenen Regierungen zusammenarbeiten, um deren Anpassungsfähigkeit zu verstärken.

联合国环境规划署(环境规划署)、联合国开发计划署(开发计划署)世界银行应当进一步携起手来——同各国政府外部研究机构合作——改进脆弱性评估,并同受影响的各国政府一道加强其适应能力。

Eine Strategie zur Erweiterung des Empfängerkreises und ein Programm zur Sicherung des Überlebens von Kindern, die gemeinsam vom UNICEF und dem WFP in Äthiopien durchgeführt werden, zielen darauf ab, die Auswirkungen chronischer Ernährungsunsicherheit auf etwa 6 bis 8 Millionen Kinder abzumildern, die in den am meisten von Ernährungsunsicherheit und Dürre betroffenen Gebieten leben.

儿童基金会-粮食计划署在埃塞俄比亚开展的扩大拓展战略/儿童生存方案的宗旨是解决生活在缺乏粮食安全受旱灾影响为严地区约600万至800万儿童的长期粮食安全无保障的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 am meisten 的德语例句

用户正在搜索


Internetkanal, Internet-Kauf, Internetkennung, Internetkiosk, Internetkonto, Internetkriminalität, Internetkühlschrank, Internetlabel, Internetländercode, Internetlink,

相似单词


am kommenden, am kraftstoffzulauf kraftstoffdruck, am lager, am letzten, am liebsten, am meisten, am Morgen, am öftesten, am Ort, am Rand befindlich,

Darüber habe ich mich am meisten gefreut.

我对这件事高兴。

Nächst meiner Mutter habe ich ihm am meisten zu verdanken.

除了我的母亲之外,我首先应该感谢他。

Die Gemeinwesen gewinnen am meisten, wenn Rechtsschutz besteht, und verlieren am meisten, wenn er fehlt.

社区有了法律保护获益,缺乏法律保护则损失多。

Er kann am meisten.

行。

Wir können und müssen denjenigen Menschen Hoffnung bringen, die sie am meisten brauchen.

我们能够而且必须带给那些需要的人。

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人是弱势群体。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

大会第六十一届会议期间,安全理事会的改革仍是辩论的问题之一。

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen unterstützte 27 Länder bei der Verbesserung von HIV-Präventionsmaßnahmen für am meisten gefährdete und nicht zur Schule gehende Jugendliche.

联合国人口基金支援27个国家扩大以风险的失学青年为对象的艾滋病毒预防工作。

Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.

我们必须减少受此类武器的人们所承受的危险,包括常被招募当兵而使用此类武器的儿童。

Ich begrüße die auf der Tagung auf hoher Ebene verabschiedete Politische Erklärung und hoffe, dass sie vor Ort, wo es am meisten darauf ankommt, Wirkung zeigen wird.

我欢迎高级别会议通过的政治宣言,宣言将在实地产生影响,而且实地也是宣言作用的地方。

Wenn wir geschickt dabei vorgehen, sollte dieser neue Ansatz gewährleisten, dass wichtige Informationen der Vereinten Nationen denen, die sie am meisten benötigen und schätzen, rascher verfügbar gemacht werden.

如果做得适当,这一新办法应可确保联合国的关键资料能够更加迅速地送到需要视这些资料的人的手中。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化其他不可持续的生产消费形态的主要责任,必须由主要造成这些问题的国家承担。

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所应具备的精神,为了帮助改善世界上受害的群体的生活,前往饱经战祸的地区,身陷危机的环境。

Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.

在马达加斯加莫桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够紧急救济与学校复课的长期工作结合起来,创造儿童需要的正常状态,使他们忘掉这种突然发生的混乱。

In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.

就维行动的组织而言,有些代表团指出要让的捐助国参与行动的规划阶段,以确保更多地参与并在此进程早期得到它们的支助。

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und die Weltbank sollten auf integriertere Weise und in Partnerschaft mit Regierungen und unabhängigen Forschungsinstitutionen an der Verbesserung von Gefährdungsanalysen arbeiten und mit den am meisten betroffenen Regierungen zusammenarbeiten, um deren Anpassungsfähigkeit zu verstärken.

联合国环境规划署(环境规划署)、联合国开发计划署(开发计划署)世界银行应当进一步携起手来——同各国政府外部研究机构合作——改进脆弱性评估,并同受影响的各国政府一道加强其适应能力。

Eine Strategie zur Erweiterung des Empfängerkreises und ein Programm zur Sicherung des Überlebens von Kindern, die gemeinsam vom UNICEF und dem WFP in Äthiopien durchgeführt werden, zielen darauf ab, die Auswirkungen chronischer Ernährungsunsicherheit auf etwa 6 bis 8 Millionen Kinder abzumildern, die in den am meisten von Ernährungsunsicherheit und Dürre betroffenen Gebieten leben.

儿童基金会-粮食计划署在埃塞俄比亚开展的扩大拓展战略/儿童生存方案的宗旨是解决生活在缺乏粮食安全受旱灾影响为严地区约600万至800万儿童的长期粮食安全无保障的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 am meisten 的德语例句

用户正在搜索


Internetplattform, Internetportal, Internetpräsenz, Internet-Präsenz, Internetprotokoll, Internetprotokolladresse, Internetprotokolleigenschaften, Internetprovider, Internetpublikation, Internetradio,

相似单词


am kommenden, am kraftstoffzulauf kraftstoffdruck, am lager, am letzten, am liebsten, am meisten, am Morgen, am öftesten, am Ort, am Rand befindlich,